Está en uno de los discos de Zeca Afonso que subió Spartakku en su blog: - Descargar archivo
La letra se transformó en un símbolo contra el facismo en Portugal
.."En 1958 dio a conocer “Os vampiros” su primera grabación donde ya se muestra como representante claro de la trova antifascista y, después de varios discos, en 1971 presentó “Cantigas do Maio” en el que se contiene el tema “Grándola, vila morena” que luego se convertiría en símbolo de la revolución del 25 de abril de 1974 ya que a las 00,25 horas de ese día se escuchó por Radio Renascenza su voz interpretando la canción que era la señal pactada por el Movimiento das Forças Armadas para ocupar los lugares estratégicos del país, lo que hizo que seis horas más tarde el régimen dictatorial se derrumbara"
No céu cin zento Sob o astro mudo Batendo as asas Pela noite calada Vêm em bandos Com pés veludo Chupar o sangue Fresco da manada
Se alguém se engana Com seu ar sisudo E lhes fran queia As portas à chegada Eles comem tudo Eles comem tudo Eles comem tudo E não deixam nada [Bis]
A toda a parte Chegam os vampiros Poisam nos prédios Poisam nas calçadas Trazem no ventre Despojos antigos Mas nada os prende Às vidas acabadas
São os mordomos Do universo todo Senhores à força Mandadores sem lei Enchem as tulhas Bebem vinho novo Dançam a ronda No pinhal do rei
Eles comem tudo Eles comem tudo Eles comem tudo E não deixam nada
No chão do medo Tombam os vencidos Ouvem-se os gritos Na noite abafada Jazem nos fossos Vítimas dum credo E não se esgota O sangue da manada
Se alguém se engana Com seu ar sisudo E lhe franqueia As portas à chegada Eles comem tudo Eles comem tudo Eles comem tudo E não deixam nada
Eles comem tudo Eles comem tudo Eles comem tudo E não deixam nada
Más o menos...:
En el cielo ceniciento sobre el astro mudo Golpeando las alas en la noche callada Vienen en banda sin hacer ruido A chupar la sangre fresca de la manada.
Si alguien se equivoca con su aire ceñudo Y les franquea las puertas a su llegada Ellos comen todo, ellos comen todo Ellos comen todo Y no dejan nada.
Bueno, les dejo a nuestros traductores para que hagan toda la traducción.
Escuchen la canción, es divertida, y un pequeño homenaje a Zeca Afonso entonces y también las gracias a Spartakku por colocarlo en su blog, la verdad es que no sabía quien era Zeca Afonso antes de que él lo publicara.
Seguramente soy alguien muy ignorante pero creo que éste (dar a conocer a alquien importante en la cultura de su país, como lo es Zeca Afonso en Portugal) debería ser uno de los objetivos de los blogs y también de muchos lugares de Internet.
Ricky Martín, Julio Iglesias, etc. etc. Ya tienen propaganda y medios como para que sean conocidos en el mundo...Zeca Afonso y tantos otros no...Sabemos más del Norte que lo que pasa acá al lado..Pero ya sabemos, es lo que hay.